Večeras je u „Dublin Pubu“ promovisana knjiga eseja “Nova crnogorska književnost” Dragane Erjavšek, koja tretira nova poetska i prozna izdanja pisaca iz Crne Gore.
Moderator književne bio je publicista, književnik, novinar Željko Milović.
Knjigu je objavila “Pobjeda”, a kofinansiralo Ministarstvo kulture i medija u Vladi Crne Gore.
Erjavšek je u posljednje vrijeme najtraženiji književni kritičar u Crnoj Gori, jedina koja u kontinuitetu prati nova crnogorska izdanja i prikaze o njima objavljuje u “Pobjedi”, gdje radi kao zamjenik urednika Redakcije za kulturu.
Većina ovih eseja je, u različitim formama, i objavljena u ovom dnevnom listu.
Dragana Erjavšek (djev. Rukavina) je rođena u Baru i prve književne korake napravila devedesetih kao član Udruženja književnika “Ars Antibari” iz našeg grada.
Završila je Filozofski fakultet u Nikšiću, gdje i danas živi.
Još kao tinejdžerka se pojavila zbirkom pjesama “Horizontala preko bola”, čime je postala najmlađi pjesnik koji je u Crnoj Gori u to vrijeme publikovao poeziju za odrasle.
Slijedi svojevrsni nastavak te zbirke pod naslovom “Vertikala bola” i tim se izdanjem pokazala kao već afirmisan pjesnik duboko oslonjen na underground i beat poeziju urbanog senzibiliteta.
Deset godina kasnije, na književnu scenu Crne Gore se vratila romanom “Otvorena knjiga” i postala prva žena iz Bara koja je objavila roman.
Od 1995. do 2000. godine je bila novinar i voditelj u Radio Baru. Među redovnim je voditeljima književnih večeri na “Barskom ljetopisu”.
Evropska Mreža evropskih centara za književno prevođenje RECIT odabrala je Erjavšek da ove godine boravi mjesec dana u Nacionalnom centru za pisanje u Norviču, Velika Britanija, gdje je radila na knjizi poezije Emili Beri, koju će objaviti početkom iduće godine.
Prošle sedmice u Podgorici je, na festivalu savremene književnosti “Bukiranje”, promovisan prevod kultne feminističke knjige “Ženska mistika” Beti Fridan koju je Erjavšek prevela na crnogorski.
Knjigu je objavila podgorička izdavačka kuća “Fokalizator” uz podršku UNDP.